long thần

Học thuật
Thân thiện
long thần

Truyền thuyết kể rằng một vị long thần cai quản khúc sông này.

Définition
  1. Nom :
    • Génie des eaux : Dans la mythologie et les croyances populaires vietnamiennes, "long thần" désigne un esprit ou une divinité bienveillante associée à l'eau, aux rivières, aux lacs et à la mer. Il est souvent représenté comme un dragon, symbole de puissance et de prospérité.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Người dân làng chài thờ cúng long thần để cầu mong một mùa đánh bắt bội thu. (Les pêcheurs vénèrent le génie des eaux pour prier pour une saison de pêche abondante.)
    • Truyền thuyết kể rằng long thầnngụđáy hồ nước trong xanh. (La légende raconte que le génie des eaux réside au fond du lac aux eaux claires.)
Utilisations avancées
  • Ce terme est principalement utilisé dans un contexte littéraire, historique ou mythologique pour évoquer les croyances traditionnelles.
    • Trong văn chương cổ, hình tượng long thần thường xuất hiện như một vị thần hộ mệnh. (Dans la littérature ancienne, l'image du génie des eaux apparaît souvent comme une divinité protectrice.)
Variantes et mots apparentés
  • Thuỷ thần (nom) : Divinité des eaux. Terme plus général pouvant être synonyme dans certains contextes.
  • Long vương (nom) : Roi-Dragon. Une entité souvent plus puissante et spécifique dans la hiérarchie mythologique.
Synonymes
  • Génie des eaux : Terme français direct et descriptif.
  • Esprit des eaux : Traduction alternative mettant l'accent sur la nature spirituelle.
Expressions idiomatiques
  • "Được long thần phù hộ" : Être béni/protégé par le génie des eaux. S'emploie métaphoriquement pour parler d'une chance ou d'une protection particulière, surtout liée à l'eau.
    • Chuyến đi biển thuận buồm xuôi gió, như được long thần phù hộ. (La traversée en mer s'est déroulée sans encombre, comme si nous étions bénis par le génie des eaux.)
long thần

Truyền thuyết kể rằng một vị long thần cai quản khúc sông này.

  1. (arch.) génie des eaux